ブログトップ

録音を聴く

クラシック音楽とジャズとオーディオのブログ


by yoshisugimoto
プロフィールを見る

アイ・ゲット・ア・ブート・アウト・オブ・ユー マーティ・ペイチ

b0109511_6385788.jpg
I Get A Boot Out Of Youというタイトル、日本人にはわかりにくい。辞書を見てもbootは幾通りもの解釈が可能だ。一番文脈に合っていそうなのが、起動・開始という意味。あなたから「起動・開始」をもらった、つまり「あなたは私の心に火をつけた」という意味ではなかろうか。このアルバムはマーティ・ペイチのビッグバンドジャズで、通称「お風呂」と呼ばれる。通称「踊り子」とカップリングされることが多い。
b0109511_652336.jpg
しかしカップリング盤を聴いていると曲がどちらに入っているのかわかりにくい。リッピングした後はぜひ分割してそれぞれのジャケットで楽しみたい。

1. Can-Can: It's All Right With Me
2. My Fair Lady: I've Grown Accustomed To Her Face
3. Guys And Dolls: I've Never Been In Love Before
4. Can-Can: I Love Paris
5. Mr. Wonderful: Too Close For Comfort
6. South Pacific: Younger Than Springtime/Oklahoma: The Surrey With The Fringe On Top
7. Guys And Dolls: If I Were A Bell
8. The Golden Apple: Lazy Afternoon
9. The Bells Are Ringing: Just In Time
-------------------------------------------------------------
10. It Don't Mean A Thing
11. No More
12. The New Yorkers: Love For Sale
13. Moanin'
14. Violets For Your Furs
15. What Am I Here For/Cotton Tail
16. Warm Valley
17. Cabin In The Sky: Things Ain't What They Used To Be

上記カップリングだと上半分が「踊り子」、下半分が「お風呂」となる。「踊り子」の正式名称The Broadway Bitは「ブロードウェイの名曲集(さわり)」といったところか。
[PR]
Commented by 杉ちゃん at 2018-10-16 12:16 x
元々LP同様の単売CDはJazzFanが血なまこで探していたのを覚えてる。
それが何度も再販をくり返しついに「踊り子」と「お風呂」とがカップリング
単売CDを買ったファンは悔しがったでしょう。
Commented by yoshisugimoto at 2018-10-16 15:07
通は単売のほうがいいでしょうね。ただ、昨今はリッピングしてディスクに落して聴くようになったので、カップリングでOKという感じでしょうか。どうせCDなんだし。単売にこだわるならLP(できればオリジナルLP)でないとつまらんですよね。
名前
URL
画像認証
削除用パスワード
by yoshisugimoto | 2018-10-14 06:56 | ジャズ | Comments(2)